| She is very friendly and unafraid of strangers. | Она очень дружелюбна и не боится незнакомцев. |
| A hero's not somebody who's unafraid. | Герой - это не тот, кто не боится. |
| Anyone unafraid of darkness... has a vital defect as a human being. | У каждого, кто не боится темноты, врожденный дефект. |
| Someone to live for -Someone to live for -Unafraid to say "I love you" | За того, ради кого стоит жить, того, кто не боится сказать "люблю". |
| There are those who may be masters of their weapons - whether sword, axe, mace, or lance - excellent in their horsemanship and their dueling and jousting skills, and unafraid to face any adversary. | Есть те, кто мастерски владеют любим видом оружия, мечом, топором, пиками, палицей, легковой ездой, не боится сразиться с любым соперником. |
| While to some the European Union should be a "model power" unafraid of using military force and backing free trade, its military shortcomings argue against superpower status. | Несмотря на то, что некоторые считают, что Евросоюз должен стать «обычной» державой, которая не боится применить военную силу и имеет общий рынок, военные недостатки ЕС являются препятствиями на пути к становлению европейской сверхдержавы. |
| An immigrant you know and love who's unafraid to step in! | Иммигрант, которого вы знаете и любите, и который не боится выйти на замену. |
| My presence here today is a symbol of that Chile, a Chile that is unafraid to look back at the past and is united in building its own future. | Мое присутствие здесь сегодня является символом Чили, страны, которая не боится оглянуться на свое прошлое и народ которой един в своем стремлении построить свое собственное будущее. |